فبادئ ذي بدء، فهم لا يعرفون ما هو "اللقاح"، ولا ما يعادله باللغة السواحيلية، "شانجو". وقالت إيلي كيمب، رئيسة قسم الاستجابة للأزمات في منظمة مترجمون بلا حدود، لديفيكس، إنهم لا يعرفون سوى كلمة "ندوي"، وهو مصطلح كونغولي سواحيلي يشير إلى لقاحات ما قبل الولادة.

"هذه هي الكلمة التي يفهمونها للتطعيم، في حين كان الرجال أكثر عرضة لفهم الكلمة السواحيلية الرسمية للتطعيم. وأضافت: "لكن ما لم تعرف ذلك وتختبر فهم بعض هذه الكلمات الرئيسية... فمن الممكن أن تفوت [جزءًا كبيرًا من] السكان".

هذا المقتطف مستنسخ بإذن من Devex. يمكنك قراءة المدونة الكاملة هنا.